我现在不得不承认,彬格莱蜜斯对我的存眷满是哄人的。你的观点的确比我高超多了。但是,到现在我还不明白她当时为甚么对我那么好。珈罗琳一向到明天赋来看我,来了后只是按例对付了我几句,待了一会儿就走了。她对我的态度前后判若两人,是以,她走的时候,我就下定决计跟她断绝来往了。从她的说话中,我鉴定彬格莱先生就在伦敦,从她的态度来看,仿佛十拿九稳他已经倾慕于达西蜜斯。这真让我弄不明白,我感觉这内里必然有蹊跷。但是,我必然会竭尽尽力撤销统统痛苦的动机,多想一些欢畅的事情。很等候你的来信。

伊丽莎白晓得这类拜访不会有甚么兴趣,但是不得不承诺。

伊丽莎白说:“敬爱的舅母,您真是慎重其事。”

伊丽莎白说:“这礼拜但是为了您,他才来得这么勤,舅妈您就不要担忧了。”

伊丽莎白复书中写道:

第二封信伊丽莎白等了好长时候,总算没有白等。信上说,吉英已经进城一个礼拜了,既没有看到珈罗琳,也没有收到她的信,只能以为前次从浪博恩寄出的信在路上丢了。

吉英拜访过彬格莱蜜斯后,又来了一封信。她写道:

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X