他在粉饰着甚么。

“你买吗?”吉普赛女人又问了一声。

“我的上帝啊,”他低声说,“我明白了!”

威尼斯城的官方大门,兰登多少带有一点讽刺地想,他晓得这里也曾被用来公开处决犯人,直至十八世纪。

兰登俄然感觉各种元素撞击到了一起――圣马可的驷马、威尼斯的面具、从君士坦丁堡打劫的珍宝。

***

因为几近没有汽车或者任何矫捷车,人们欣喜地发明在威尼斯听不到凡是都会交通、地铁和喇叭的喧哗。威尼斯的声音空间奇特、丰富,没有涓滴机器成分,只要人声、鸽子的咕咕声和露天咖啡馆间为主顾吹奏的小夜曲那轻巧小提琴声。威尼斯的声音差异于天下上任何其他都会中间。

傍晚的阳光从西边倾泻进了圣马可广场,在铺有石板的广场上投下长长的影子。兰登昂首望着钟塔矗立的尖顶,它耸峙在广场上空,雄踞于陈腐的威尼斯天涯线的核心。钟塔上方的凉廊上挤了数百人。光是想想本身如果呆在那上面就已经让兰登不寒而栗。他低下头,持续在人海中穿行。

圣马可的驷马。

得了皮疹的费里斯正大口喘着粗气,明显是从人群中一起跑过来追逐上她的。他身上有一种西恩娜从未见过的猖獗。

他在火车上骗了我。

我不能信赖他。

教堂中心圆屋顶的上方为一座颀长的圣马可泥像,俯瞰着以他名字定名的广场。他的脚下是一个隆起的拱门,被绘成深蓝色,上面充满金色的星星。在这个多彩背景的映托下,威尼斯金色的飞狮傲然站立,充当着这座都会闪烁的吉利物。

西恩娜早就学会了信赖本身的直觉,是以她躲进一个壁龛,从暗影中向外望去,扫视她身后的人群,寻觅着费里斯。

一名魁伟的吉普赛女人握着一根高高的杆子,上面挂着各种威尼斯面具,大多采取了风行的全脸气势,是女人们常在狂欢节上戴的那种红色面具。她的商品中另有一些玩皮的半脸“小鸽子式”196面具,几个下巴呈三角形的“鲍塔”面具197,以及一个不消系带的穆雷塔面具198。固然她兜售的面具五花八门,真正引发兰登重视的倒是最上方的一个灰红色面具,长长的鹰钩鼻子下,那双可骇的无神眼睛仿佛在直勾勾地俯视着他。

进入到摆布两边都有修建遮阴的广场后,兰登才真正开端赏识这座都会最奇特的礼品。

西恩娜刚与他四目相遇就明白了。

她猛地转过身,劈面看到了费里斯。

他看到一根柱子的顶端有一尊奇特的圣西奥多雕像,中间是他杀死的传说中的龙。兰登一向感觉那条龙更像鳄鱼。

“对不起,”他上气不接下气地说,“我在人群中走丢了。”

兰登来到圣马可大教堂前时,惊奇地发明本身的两个火伴底子不在身后。一样令他吃惊的是,大教堂前竟然没有旅客列队。他随即认识到,现在是威尼斯下午较晚的时候,大多数旅客在享用过意大利面加美酒的丰厚午餐以后都会略感倦怠,会决定在广场中逛逛或者渐渐喝杯咖啡,而不是再接收更多汗青知识。

兰登估计西恩娜和费里斯随时会赶到,便将目光转向面前的大教堂入口。大教堂的正面偶然会因供应了“多得令人不知所措的入口”而被人诟病,大教堂较矮的部分几近完整被五个凹进的入口所占有。这五个入口处麋集的柱子、拱门和多孔的青铜大门,即便没有任何其他感化,也极大地增加了全部修建的亲和力。

另一根柱子的顶端则是到处可见的威尼斯的意味――飞狮。在全部威尼斯城,人们不管走到那里都能看到飞狮的形象,它高傲地将爪子踏在一本翻开的书上,书上另有拉丁语铭文Pax tibi Marce, evangelista meus(马可,我的福音传播者,愿战役与你相伴)。传闻,这句话是马可刚到威尼斯时一名天使说的,天使还预言马可的尸体将来也会安葬于此。这段真假难辨的传说厥后成为威尼斯人的借口,他们将圣马可的遗骸从亚历山大掠取过来,安葬在了圣马可大教堂内。时至本日,飞狮仍然是威尼斯的意味,在全部都会里到处可见。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X