"嗨,杰克,我们等你好久了."卢平帮杰克.西尔弗取下一个背在身上的大包裹,"可真够沉的,你如何带了这么多行李?这的确跟搬场一样."

"他们如何返来?"哈利吃惊地说道.

唐克斯笑了起来,"你让我想起我的门生期间,最后离校的时候,我发明东西多得我底子带不返来,最后不得不全数丢掉."

"请不要犯如许的弊端,我们会获得切当动静的."卢平乐滋滋地弥补说.

"哦,恐怕你了解弊端了,德思礼先生."杰克.西尔弗说道,"我并不是要辞退你."

弗农姨父气得胡子都要翘起来了.或许是阿谁圆顶弁冕给了他一种错觉,他正在对于的是一个跟他一样的人,因而他对穆迪说:"我不晓得我们家里的事跟你有甚么干系――"

"你太慢了,赫敏和我姐姐必定早就走了."女孩抱怨道.

"没错,如果我们获得动静说波特遭到了虐待,不管是如何的虐待,我们都会做出反应的."穆迪说.

"不错,"穆迪低吼道,"关于他在你们那边所受的报酬."

"不错,我是在威胁你."疯眼汉说,他仿佛是对弗农姨父这么快就认识到这一点而感到特别欢畅.

杰克.西尔弗笑着走向了德思礼佳耦,"你好,德思礼先生,我想来这之前,布朗先生已经跟你说过了,格郎宁公司上周已经被我家收买,这也就意味着――"

"这不是我本年带的行李."西尔弗说道,"之前每年开学时候都有往霍格沃茨带一大堆东西的风俗,我的柜子里塞满了这些我用不着的东西,丢掉感觉有猩惜,以是本年一次性带返来了."

"是的,我不得不说你是如许的人,德思礼."

"你在威胁我吗,先生?"他大声说,惹得过路人都转过甚来.

他和韦斯莱先生走在最前面,穿过车站走向德思礼一家,那一家人明显已吓得挪不动脚了.

"你?!"

"那你想说甚么?"

女孩奇特地看了他一眼,但是没有多问.帕德玛接过杰克.西尔弗的小包,仓促朝车站出口走去.

"莫莉!"韦斯莱先生有些不满地说道,"派伊也是美意,那种伤口泰初怪.我们只是想尝试下麻瓜的疗法,毕竟麻瓜用这类手腕救活了很多人."

佩妮抱紧了达力.

"我想说,我想新开家分公司,筹算调你去谢菲尔德出任分公司的总经理."

"不不不,你不能辞退我."弗农.德思礼先生有些情感失控,"我为公司立过功,我把芳华都献给了格郎宁公司,我另有家人!"

"莫非我看上去像是那种受人威胁的人吗?"弗农姨父狂叫道.

"别说那么多了,那不是我们的重点."唐克斯插嘴说,她的粉红色头发仿佛比其别人合在一起更令佩妮阿姨恼火,因为她闭着眼睛底子不去看她,"重点在于,如果我们发明你们虐待哈利的话――"

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X