“好了好了……以是,你是想趁这个机遇,像个男人汉一样呈现在多少都有些担忧不安的威斯特伍德先生和蜜斯身边,他们不爱寒暄,没有太多朋友,家里又没有可靠的成年男人……如果你在这类局势不太好的时候以虔诚可靠的形象呈现,他们对你的好感必然会大大增加,特别是刚到英格兰,内心必然还非常孤傲彷徨的威斯特伍德蜜斯——那么你的机遇就来啦。”
“……当然,因为这是我父亲说的。”查理理直气壮的说。
“……”
海伦娜抿嘴偷笑,固然有点颠三倒四,但查理竟然答复得还算不错,并且奇妙的没有正面回应老先生的题目。
海伦娜完整愁闷了:“喂!查理·斯宾塞先生!你体贴的都是些甚么重点啊?”
“敬爱的查理,在此之前,我本来筹算残暴的戳穿你不实在际的胡想——因为威斯特伍德蜜斯从未对你表示得另眼相看,你母亲又一贯反对你与她来往,这些启事导致你和威斯特伍德蜜斯乃至都还没有机遇建立起友情,你冒然前去的热忱能够只会让她感觉高耸和尴尬……”