“真的是如许吗?”西尔弗说,“那么,你倒是说说,他们现在都在哪儿呢?皮尤是那种人,可他死的时候是个瞎了眼的乞丐。弗林特也是那种人,终究在萨凡纳酗酒而死。是啊,你说得对,有这些人当船友又刺激又风趣,但是,你说说,他们现在到那里去了呢?”

“凡是环境下,碰运气先生们之间毫无信誉可言,”厨子答道,“他们本性如此,这一点你要清楚。不过我自有体例。谁如果想算计我,打我的主张—我是指跟我熟悉的人—那么,老约翰我是绝对不会放过他的。畴昔,有的人惊骇皮尤,有的人怕弗林特,但是就连弗林特本人都惧我三分。是的,他惊骇我,却又重用我。他的那帮部下全都是没法无天的粗暴家伙,恐怕就连妖怪都不肯意跟这些人一起出海。听我说,我可不是个自吹自擂的家伙,我和大伙儿多么亲热,相处很多么和谐,你是亲目睹到的。要晓得,当年我掌舵的时候,那帮为弗林殊效力的老海盗见了我就像绵羊一样听话。啊,等老约翰在船被骗了家,到时候你就会晓得了。”

“伊斯雷尔,”西尔弗说道,“你的脑筋实在是不太好使,之前就是如此。但是我想你总还能听进别人的忠告,起码你的耳朵长得够大。听我说,你还是要持续住在本身的铺位,还是要勤勤奋恳地事情,还是得低声下气地说话,还是得节制喝酒,直到我命令行动之前。我的孩子,你必须如许做。”

“上帝!”一个声音叫道,我能听出他是船上那位春秋最小的海员,他的声音里尽是敬佩之情,“弗林特可真了不起!”

“是的,大伙儿都晓得你是个能说会道的家伙,就像牧师一样滚滚不断。但是像你一样会卷帆掌舵的也有那么几个,”伊斯雷尔说,“他们喜好热热烈闹的,没事儿逗个乐子,这的确是究竟。但他们可不让人感觉高不成攀,一点儿都不,而是及时行乐,每一个都是自在安闲的家伙,并且每天都高欢畅兴的。”

“这么说,干这一行也捞不到甚么好处。”年青的海员说。

“刚拔锚的时候,钱的确是在那儿。”厨子说,“但现在我的老婆已经把它们全数取走了。望远镜旅店也已经出兑,连同租房左券、全数设施等也全数措置结束。我老婆已经分开布里斯托尔,到我们约好的处所等着同我汇合了。我能够奉告你她在哪儿,因为我信得过你,但是如许伴计们会妒忌的。”

“我可不会那样做。我把钱都存起来,分离着放到分歧的处所,这里一些,那边一些,哪儿都不太多,免得引发思疑,被人打上坏主张。我已经五十岁了,此次出海结束,我就归去正端庄经地做一个真正的名流。日子还长着哩。不过我向来糊口得都不赖,向来不虐待本身,除了在海上,我每天都吃得讲究、睡得舒畅。我是如何起家的?还不是跟你一样,一开端只是个浅显的海员。”

“那你猜猜,那些钱现在在哪儿?”西尔弗用嘲弄的口气问道。

这时,玉轮的清辉射进桶内,洒到我的身上,白花花一片。我昂首瞻仰,发明玉轮已经高高升起,桅杆和船帆等都被照得银光闪闪。几近与此同时,一声喝彩从瞭望哨那边传来:“陆地!”

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X