第二百八十七节 争斗[第1页/共3页]

扮演修士克里斯蒂诺的演员刚上场表态便惹起一阵笑声,观众们都看出“他”实在是个女孩子。这少女偏深色的皮肤,温和的脸庞与峻峭的五官线条的对比,都显现出混血的特性。她那双狡狯、狎昵、傲视流浪的眼睛完整超脱出了角色,与仙女菲贝娅的**看似拘束,实则老道。当克里斯蒂诺终究决定服从于爱情而放弃修行时,她装腔作势地唱道:

埃斯特万?萨那夫里亚听到女仆人的话,感觉等候已久的夸耀机遇已经到来。“好!棒!棒哇!拿去你的赏钱!”他热烈地喝采,一边举起荷包丢到扮演修士的芙萝拉脚下。嗵地一声吓得女孩直退开。金币从荷包里滚出来,满地都是亮灿灿的。客人们骚动起来,殖民地富商对劲洋洋。完整没重视到男爵夫人皱起的眉头。

“嘿,把稳哪,萨那夫里亚先生,您这是在诽谤一名贵族的名誉,或许是两位。”

“并且不消担忧脏污。范拿诺华殿下出恭结束,他只消拉动一件机器的把手,那台机器就会喷出净水,转眼间把统统秽物都冲进下水道里,把瓷坛恭桶冲刷得干净如新,比内华达山上的雪还要洁白。以是他的盥洗室里永久洁净,清爽。现在,萨那夫里亚先生,您感觉用瓷器作为恭桶这件事这么样?是范拿诺华殿下的日子过得太豪侈,还是中国瓷器现在已经并非那么崇高了?”

乐队的合奏比前一次更超卓,不过观众们没有再像花圃中那般表示狂热,但是氛围已经从总督秘书制造的难堪中摆脱出来。男爵夫人抓住机会宣布,将为来宾们奉上一出出色绝伦的戏剧,跟着她几下鼓掌,仆人们敏捷搬开多余的桌椅,清出一片空场,搭建起简朴的舞台和背景。乐手开端吹奏婉转的村歌,演出巨大墨客胡安?德?恩西纳的《克里斯蒂诺与菲贝娅》。

伯爵摇了摇手,“没有为如此敬爱的女人筹办礼品是我的不对。夫人,如果您答应,我想弥补这项不对。”他站起家从客堂角落的花瓶里拿起几枝石斛兰,几枝茉莉,又从手上摘下戒指套在花束上,向芙萝拉抛畴昔。少女很工致地接住这贵重的花束。抱着它跑下台来,踮起脚尖在伯爵的脸上吻了一下,便扮作害臊般地躲到女仆人身后。还不忘留给伯爵一个多情的眼神。

为道贺本身的晋升,阿尔方索中校灌下了很多酒,并且他坚信已经博得了那位斑斓的克里奥尔人妻的芳心。他纵声大笑起来:“先生,最好是请范拿诺华殿下为您翻开些眼界。在他位于玛拉塔的私邸里,全部盥洗室都用瓷砖砌成。不是这类粗糙的陶土块,”他指着男爵客堂墙壁上铺贴的葡萄牙彩绘马赛克,醉意薰薰地说下去:“是隧道的中国瓷,光滑得像冰一样。洗脸池则是全部儿烧制成的大瓷盆,没有半点瑕疵,釉质光润得赛过水晶。”

只因他们,

很多来宾对这场加演的对台戏很有兴趣,特别是当女仆人叮咛仆人把洒在地上的金币一个不落地清算起来偿还给萨那夫里亚时,殖民地头号富商的神采由发青变成了惨白。人群里响起了不怀美意的嗤笑声。接下来的时候,萨那夫里亚不肯去跳舞,而是埋头于牌桌上试图找回庄严。到晚宴开端时,他已经输得荷包空空,一枚金币都没剩下。

克里奥尔少妇轻声细语地说了几句话,换来阿尔方索再度哈哈大笑:“猜错啦,夫人。奉告你,那尊瓷坛看似奇形怪状,但是太太蜜斯坐在上边都会非常舒畅,男人们站在前边也会非常安闲。”面对女客们异化着责怪与猎奇的目光,阿尔方索捻着髭须,仿佛在为充当一个天大奇闻的解密者而对劲万分。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X