雁门[1]紫塞[2],鸡田[3]赤城[4]。昆池[5]碣石[6],巨野[7]洞庭。旷远绵邈[8],岩岫杳冥[9]。

右通广内[1],左达承明[2]。既集坟典[3],亦聚群英。杜稿[4]钟隶[5],漆书[6]壁经[7]。

[1]冠:帽子。[2]驱毂(gǔ):驱车。毂,车轮中间的圆木。[3]缨:飘带。肥轻:语出《论语·雍也》中的“乘肥马,衣轻裘”。[4]勒:刻。[5]铭:铭文。

【注释】

【注释】

[1]孟轲:战国期间的思惟家孟子。[2]敦素:崇尚本质。[3]史鱼:春秋期间卫国大夫。[4]庶几:靠近。[5]劳谦:勤奋谦逊。[6]敕(chì):端方。

[1]雁门:山名,在现山西代县境内,上有西陉关,也称雁门关。[2]紫塞:指长城。[3]鸡田:地名,鸡泽,现河北永年境内。[4]赤城:地名,晋魏时曾于此地置戍防备,也说是浙江露台山脉山岳。[5]昆池:即昆明滇池。[6]碣石:古山名。传说秦始皇东巡至此,刻石观海。[7]巨野:古湖泽名,在山东。[8]绵邈:连缀悠远的模样。[9]岫(xiù)杳(yǎo)冥(míng):岫,山,山洞;杳,阴暗深远;冥,幽深高远。

齐桓公改正天下诸侯,以帮忙弱国、挽救危亡为名。绮里季挽回了汉惠帝的太子位,傅说因武丁之梦受封重臣。贤士英杰帮手君王勤恳尽力,换得天下承平调和安宁。

治本于农,务兹[1]稼穑[2]。俶[3]载南亩,我艺[4]黍稷。税熟贡新,劝[5]赏黜陟。

孟轲[1]敦素[2],史鱼[3]秉直。庶几[4]中庸,劳谦[5]谨敕[6]。

[1]云亭:如此、亭亭二山的合称,为泰山南侧支脉。传闻帝王在泰山祭天,在如此山或亭亭山祭地。

【译文】

吕尚和伊尹,是帮手君王有功于时的一代名相。篡夺古奄国之地以建曲阜,如果没有周公旦另有谁能把鲁国办理得这么有序呢?

[1]绮:绮里季,与东园公、甪里先生、夏黄公因隐居商山,人称商山四皓。汉惠帝刘盈做太子时脾气文弱,没有帝王霸气,使得汉高祖曾一度想另立太子。吕后应用张良的战略,厚礼接来汉高祖极其尊敬的商山四皓压服刘邦,汉高祖见太子羽翼已成,就撤销了另立太子的动机。[2]说:傅说。相传傅说原在傅岩筑墙修路,殷高宗武丁梦见他是帮手殷商的贤人,便以画相访寻拜求此人,任为宰相。[3]乂(yì):管理,安宁。

【译文】

[1]磻溪:指姜太公吕尚曾在磻溪垂钓,遇周文王拜为太师,帮手周武王灭商。[2]伊尹:指商王成汤的宰相。原为仆从,后被重用任以国政,帮手商汤灭夏桀。[3]阿衡:语出《诗·商颂·长发》的“寮维阿衡,摆布商王”。商朝官名,相称于宰相。[4]奄(yǎn):西周时小国名。[5]微:如果没有。[6]旦:周公旦。

【译文】

孟子崇尚简朴朴实,史鱼对峙公理直言。要想中庸不偏不倚,需求勤奋谦逊,谨慎检点。

【译文】

[1]兹(zī):此。[2]稼穑(sè):稼,耕作;穑,收割庄稼。[3]俶(chù):开端。[4]艺:莳植。[5]劝:嘉奖。

府罗将相,路侠[1]槐卿[2]。户封八县,家给千兵。

【译文】

【注释】

【注释】

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X