①中庭:天井中。

译文

原文:

崔液,定州安喜(今河北定县)人。字润甫,乳名海子。生年不详,约卒于唐玄宗天赋二年(713)。唐朝状元。落第时候无考。约在天赋元年(712)之前

天井中有许很多多的杂树,却恰好对梅花赞成感慨,叨教你为何会如此?是因为它能在寒霜中着花,在寒露中成果实。那些只会在东风中摇摆,在春日里娇媚的,你必然会飘零在北风中追逐,因为你徒有在寒霜中着花却没有耐寒的本质。

诗的起句开门见山: “中庭多杂树,偏为梅咨嗟。。这里的“杂树。和“梅”含成心味意义。杂树, “亦指人间悠悠者流”。即普通无节操的土大夫,梅,指节操高贵的旷达贤土。天井中有各种树木,而墨客最赞美的是梅花,观点非常光鲜。·

田家元日(2344人评分) 7.5 朝代:唐朝

②咨嗟:赞叹声。

上元夜,指旧历正月十五夜,又称元宵节。我国素有元宵赏灯的民风。崔液组诗《上元夜》七绝,共六首。描述当时都城长安元宵赏灯的繁华气象。据刘肃《大唐新语》记录:“神龙(唐中宗年号,公元705—707年)之际,都城正月望日(即十五),盛饰灯影之会,金吾弛禁,特许夜行。贵族戚属及下隶工贾,无不夜游。车马喧阗,人不得顾。王、主之家,顿时作乐,以相竞夸。文士皆赋诗一章,以记其事。作者数百人,唯中书侍郎苏味道、吏部员外郎郭利贞(苏、郭之作皆五律)、殿中侍御史崔液为绝唱。”这是崔液所作赏灯诗六首中的第一首。

此诗当作于开元十五年(727)春节,墨客写他本身去长安招考时的切身感受。▼

作者:孟浩然

1、 《唐诗观赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年版,第29-30页作者先容崔液

④其:指梅。作花:着花。作实:健壮。以下是墨客的答复。这二句是说梅花能在霜中着花,露中健壮,不畏酷寒。

作者:佚名

译文天井中有许很多多的杂树,却恰好对梅花赞成感慨,叨教你为何会如此?是因为它能在寒霜中着花,在寒露中成果实。那些只会在东风中摇摆,在春日里娇媚的,你必然会飘零在北风中追逐,因为你徒有在寒霜中着花却没有耐寒的本质。注释①中庭:天井中。②咨嗟:赞叹声。③君:指“偏为梅咨嗟”的墨客。这句是假托杂树的问话:▼

我已经四十岁了,固然没有官职但仍担忧稼穑。

参考质料:

作者:鲍照

上元夜六首·其一(1589人评分) 7.5 朝代:唐朝

②斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。前人以为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。

原文:

作者:佚名

参考质料:

上面是墨客与杂树的对话。 “问君何独然。这句是假托杂树的问话:你为甚么单单赞美梅花呢墨客答道, “念其霜中能作花,露中能作实。摇摆东风媚春曰,念尔寥落逐北风,徒有霜华无霜质。”“念其。之。其。,谓梅花; “念尔”之“尔”,谓杂树。全句意为,因梅花不畏酷寒,能在霜中着花,露中健壮,而杂树只能在东风中摇摆,桂春日下盛开,有的固然也能在霜中着花,却又随北风寥落而没有耐寒的品格。在此,墨客将杂树拟人,并将它与梅花放在一起,用对比的体例加以描画、申明,通过对耐寒梅花的歌颂,攻讦了杂树的软弱摆荡。二者在比较中获得辨别,强化,可谓相得益彰。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X