第158章、都咸

在当代,这个“都”是都会的意义,本来跟右边耳刀旁有干系呀!它的右耳刀旁,如心一向因为它看着很像耳朵,叫软耳旁,以是以为它跟耳朵有干系。明天通过读书,才认识到本身看法的弊端。看来,还是多读书好。不然,人真的会太无知。

与右耳刀旁相对的左耳刀旁,是由象形字“阜(fu)”字变形而来,跟土山之类有关。现在如心终究了解和明白了,陟降的真正含义。陟罚臧否的“陟”,是沿坡向上。降的右半部分“夅”,在当代是向下的足迹。他也举一反三的明白了,险陡的左耳刀旁,表示的是陡坡。通过了解了这两个耳刀旁的含义,再去了解汉字,真的是既成心机,又非常轻易记着汉字的写法。

《说话秘术》的作者跟我一样,把“咸都”读成“都咸”。他是老外,有情可原。而我,就是贫乏学习和体味本身故国的汗青文明了。我要尽力学习汉字文明,争夺不再犯无知的弊端。无巧不成书,成心机的是,“咸”本来也有“都dou”(all)的意义。再厥后,通过看《说话秘术》阿谁作者的论述,我才晓得,咸(salt)和season(给…调味)另有干系。我之前只晓得,season是季候,还老错读说成reason(启事)。跟“咸salt”有关的英语,sauce(给…调味)以及加个age后缀的sausage(腊肠),如心满心欢乐,“又轻松记着了两个单词。”

从《说话秘术》内里,如心晓得了,本来当代人们的读写是从右往左的。如果让本身读书内里丹青中,阿谁高大宽广的城门上面的那两个字,本身也会如那书之作者一样,读成“都(dou)咸”吧。谁又能想到,那会是巨大的秦之都城的名字呢?

到现在我才晓得,这个age在英文单词内里做偏旁时,固然看着是age(春秋),但是表示的意义跟春秋也是涓滴“木(没有)”联络。就仿佛耳刀旁像耳朵一样,会令人望形买卖,让人误(mis)解(understand)。

怪不得《说话秘术》的作者,在因汉字笔顺太多、太难写而不晓得从哪儿插手影象汉字,十足会先让他研讨汉字的字源呢。本来是磨刀不误砍柴工呀!我学记英语词汇,也要向那位前辈学习,不再靠机器影象几次念叨字母的挨次记单词了。因而,如心也下定决计,“今后,每天起码学习中英各一个字词的本源。”

通过读十足帮作者了解字意的讲授,如心才晓得,这个右耳刀偏旁,由会心字“邑(yi)”字变形而来,与城镇地名等有关。再明白了这个偏旁的含义,如心联络实际,恍然大悟道,“我的同窗郑周的姓,本来也是跟地区有关啊!”

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X