第177章 绕口令之老鼠爱大米[第1页/共1页]

“摇色子这件事儿,对你有甚么开导?”

如乐抓住每一个让如心学英语的机遇,便问如心,“有个绕口令,就是为了帮忙辨别r,l,n的,想不想听一听?”

“恩,”如心点点头。

如乐附和志,“对,你的经历,就是你的财产。”

当如乐听到阿谁剃头人必定的答复后,站起家,拉着如心说,“走吧,明天我们早点来。”

关于老鼠(mice)爱大米(rice),有些发不了r音的人,就会把rice发音(voice)成lice。因为说话是由声音通报信息的,那么rice(大米)成了lice(虱子),爱情是不是会变了味道呢?

如乐问,“打赌者的运气能够瞻望吗?”

如心祈求道,“我不等,现在就要晓得。告我我吧?”

内里门店播放着音乐,传入如乐他们父子两人耳中。“我爱你,爱着你,就像老鼠爱大米。”

如心听了父亲的解释后,想了想。欢畅地蹦了蹦,说,“懂很多就是好,今后便能够少闹笑话了。”

在回家的路上,如乐给儿子讲授了剃头馆内里阿谁奇特对话的实在启事。本来阿谁美女剃头师把r音说成了l音,她本身也清楚本身发音不准,但是就是发不了r的音。

“你还小,不消染发。等你大了,染过发,经历过,就明白了。”

如乐让儿子把l音换成r音,如心一下子就明白了,本来阿谁剃头师说的是“你染不染?染的话,不收剃头钱。”

我奉告你的,只是直接经历。有句诗说的好,“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。”不过,聊胜于无,直接经历也比没经历好。阿谁剃头师的意义是,你如果染发,收你染发的大钱,剃头的小钱就不要了。因为染发的利润大,免费高。这也算是一种促销和优惠吧。

“能够吧?是不是由nice到dies呢?”

如乐问儿子,“传闻过骰(色)子dice游戏吗?”

“运气不成瞻望,不要参与打赌。”

Mice-love- rice,rice-voice-lice,Nice-rolls-dice(Dies谐音)。

第177章、绕口令之老鼠爱大米mice-love-rice

如乐笑笑说,“孺子可教也。”

对于有些爱吃米饭的人而言,发不了r的音,将会遭碰到多么难堪的事情呢?想想便可骇。

但是,如心又蒙了。持续问老爸道,“如何染发就不收剃头钱了呢?”

刚经历了知识少的难堪的如心,如何会不想增加本身的知识储备呢!?因而他一阵猛点头。

如心听完后,摇了点头,表示不明白此中的意义。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X