――《休斯敦纪事报》

一名现居美国的阿富汗作家的一鸣惊人之作。这部缠绕着叛变与赎罪的小说以阿富汗近代的悲剧为骨架,不但仅是一个关于生长或移民的酸楚故事,作者把这两个元素都融入到得之不易的小我救赎宏景当中。统统的这些,加上丰富的阿富汗文明风情――魅力难挡。

――《图书馆杂志》

――《克利夫兰平原经销商》

――《科克斯书评》

――《水牛城消息》

活泼描画阿富汗畴昔四分之一个世纪以来的糊口。阿米尔和他父亲的角色,他们的干系,以及哈桑与阿米尔的干系,都描述且生长得极其周到,具有压服力。现于加州行医的作者能够是唯一一名以英文写作的阿富汗作家,他的第一部小说值得保举。

――《丹佛邮报》

既表示出对说故事的酷爱,也揭示文学写作的功力,具有获奖特质的大气之作。这部小说最吸惹人的部分之一是简朴的记叙体裁。就像哈金那部描述爱情、政治与阶层题目的小说《等候》一样,本书以实在的故事洗涤读者的心灵。

作者以不异的沉着笔调措置温情与可骇、加州好梦与喀布尔梦魇……非常超卓的故事与品德寓言。

本书侧重小我的情节,从阿米尔与仆人儿子哈桑的密切友情开端,这段豪情成为贯穿全书的头绪。这两个男孩所放的鹞子,意味了他们之间干系的脆弱,在昔日糊口消逝之际,备受磨练。作者笔下的阿富汗温馨闲适,却因为分歧种族之间的摩擦而充满严峻。书中充满令人回萦难忘的气象:一个为了喂饱孩子的男人在市场上出售他的义腿;足球赛中场歇息时候,一对通奸的情侣在体育场上活活被石头砸死;一个涂脂抹粉的男孩被迫出售身材,跳着之前街头手风琴艺人的猴子演出的舞步。

――《人物》

――《纽约时报》

生命的节拍是这个故事的架构。这部小说以1970年代的阿富汗与以后的美国为背景,文采飞扬,雅俗共赏。小说的飞腾如此残暴又如此斑斓,令人不忍揭穿,作者以恩情与救赎勾画生命美满循环的功力展露无遗。一部极具疗愈力量的恢弘文学作品。

――《华尔街日报》

灵敏,实在,能引发人们的共鸣。《追鹞子的人》最巨大的力量之一是对阿富汗人与阿富汗文明的悲悯描画。作者以暖和、令人欣羡的密切笔触描述阿富汗和群众,一部活泼且易读的作品。

――《旧金山纪事报》

极其动听的作品……没有虚矫赘文,没有无病嗟叹,只要精炼的篇章……细致勾画家庭与友情、叛变与救赎,不必图表与解释就能打动并开导吾人。作者对故国的爱明显与形成它本日沧桑的恨一样深……故事娓娓道来,轻笔淡描,近似川端康成的《千羽鹤》,而非马哈福兹的《开罗三部曲》。作者描述迟缓沉寂的痛苦特别超卓。

一部斑斓的小说,2005年写作最好、也最震惊民气的作品。一段没有远景的友情,一个令民气碎的故事……这部动人不凡的作品也描述了父与子、人与上帝、小我与国度之间脆弱的干系。虔诚与血缘串连这些故事,使之成为2005年最抒怀、最动听、也最出人料想的一本书。

――《出版商周刊》

――《芝加哥论坛报》

不算是中东政治的故事,而是在一个在分崩离析的斑斓国度里糊口的故事。透过扣民气弦,乃至偶然令人极度不安的角色与情节安排,作者以本身的文明与他挚爱的故国的汗青为我们供应借镜。

――《加拿大环球邮报》

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X