第一百九十五章 律师函警告[第1页/共3页]

可现在,他们眼中的圣地却被作为国人的周易在骑脸输出——那明晃晃的第一任谁看都得沉默不语。

可现在,李宗盛竟然直言周易能够超越99%的美国音乐人?

不就是发了一首英文歌吗,这都要来找他。

一是因为周易过往两专辑一EP满是本身写的;

“绝对的天赋。”

即像陶喆这类海内的顶尖音乐人在美国也排不上号。

在完整能够说是毫无根底的环境下登顶日本公信榜周排行第一,这已经不是营销或者运气能够解释通的了。

那种轻松适意的姿势与远比《讨厌红楼梦》这首歌更露骨、更风骚的歌词,一看就是出自周易本人手笔。

不是很想吃这套的记者仍旧想诘问出个大消息,但何如这两人已经在保镳的护送下回到了车上——法拉利的引擎声轰鸣,一骑绝尘而去。

哪怕是完整欧化的香港作词人或者ABC都不可,因为他们的写作风俗仍旧是中文语境,比如王力宏、林豪杰、陶喆。

贴脸开大,最为致命。

“传闻这首歌仅仅只是他在与《尖峰时候2》的两位男配角谈天过后写出来的,不得不说此人确切才调横溢,并且很体味美国那边的写歌风俗。”

但是,周易的这首歌却完整跳脱出了中文语境写英文歌的困扰。不管是咬字风俗亦或者是英文单词的拼接、断句与表达,都实打实的是隧道英文语境。

“你们十一莫非不放假吗?还蹲在这里找我们的消息?”

英皇的保镳已经尽能够在护着谢庭峰与王菲这俩了,但簇拥而至的记者、狗仔却还是让两人几近于寸步难行。

(本章完)

“一专有红楼梦这么骚气的歌,二专却没了。我有来由思疑这首《Thelazysong》的中文版本来大抵率是周易一开端筹办放在专辑里的歌,但被公司毙了后就改成很多人看不懂也听不懂的英文了……”

纯粹、隧道。

因为海内的文明传承数千年来从未断绝也未曾消逝的原因,对于词文明的看重反而成为了一众大佬级作词人写不出朗朗上口的英文歌的启事之一。

谢庭峰那提及浅显话来略显奶音的声线让身边与其并肩而行的王菲不由得低头抿嘴笑,瞥了眼较着没压住心头高傲而出言驳斥的男人,就只是抓紧了他的手,并没有出声禁止。

见状的王菲不由得笑着开口道:“如何?很活力吗?因为阿谁周易?”

瞥了眼后视镜里已经完整看不到人影的记者,被打搅了约会的谢庭峰是没忍住低骂了一句。

有关于周易的题目一个接一个抛出来,被公司交代过在内里不要等闲提起周易,哪怕要提也是说场面话的谢庭峰大好表情被粉碎殆尽,直接黑脸。

这换算一下,岂不是说周易要远远超越陶喆?

经历过大风大浪的王菲明显比本身的小男友沉得住气,谈笑间就将话题往“大师都是中国人”的门路上引。

“中文词在这方面确切限定他的阐扬了,英文词失实沾了很多人听不懂反而更情愿听的光,我建议周易多来点!”

因为一些启事,日本对台湾的某些人来讲实在更像是所谓的圣地。

“费事各位不要挡路,不要挡路感谢,请大师共同一下……”

更让她感到诧异的是这首歌对于雷鬼元素的应用乃至于比罗大佑1982年公布的《之乎者也》还要谙练。

特别是作词。

………………………………………

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X