【译文】

[1]果:果然,真正。[2]畏:畏敬。[3]媚:奉承。

【注释】

如果听到别人说本身的缺点就活力,听到别人奖饰本身就欢畅,那么坏朋友就会来与你来往,真正的良师良朋就冷淡拜别。反之,如果听到别人的奖饰没有对劲失色,恶感觉惶恐不安,唯恐做得不好,持续尽力;当别人攻讦本身的缺点时不但不活力,还能欣然接管,那么朴重诚信的人就会逐步与你靠近起来。

能够靠近有仁德的人,真是再好不过,因为会使我们的品德一每天进步,错误也每天减少。不靠近操行高贵之人,就有无穷的坏处,如许小人就会乘虚而入,甚么好事都做,凡事失利。

用人物,须明求[1],倘[2]不问[3],即为偷[4]。借人物,及时还,人借物,有勿悭[5]。

【注释】

见人善,即思齐[1],纵去远,以渐跻[2]。见人恶[3],即内省[4],有则改,无加警[5]。

扬[1]人恶,便是恶,疾[2]之甚,祸且作。善相劝[3],德皆建,过不规[4],道两亏[5]。

偶然之过,称为错,如果明知故犯,为非作歹就是罪过。出错要勇于改正,知错能改,弊端则渐渐减少。倘若为了面子,死不认错,还去粉饰,那就是错上加错。

房室清[1],墙壁净,几案[2]洁,笔砚[3]正。墨磨偏,心不端[4],字不敬,心先病。

同是人,类不齐,流俗众,仁者希。果[1]仁者,人多畏[2],言不讳,色不媚[3]。

【译文】

【译文】

[1]清:洁净,洁净。[2]几案:指书桌。[3]笔砚:笔墨纸砚。[4]心不端:指心不在焉。

【注释】

【注释】

【译文】

借用别人的东西,要先讲明要求答应。如果没有事前收罗同意,私行拿了去用就是盗窃了。借了别人的东西,应珍惜利用并及时偿还。如果别人向你借东西,如果本身有的话就不要鄙吝不借。

不能身材力行去实际,只是一味读死书,就会增加本身浮华不实的风俗,变成不实在际的人,又有何用?如果只是一味去做,而不读书学习,任由本身的成见行事,事情就会变得真假不辨。

凡是说出去的话,以诚信为先;至于棍骗蒙混,怪诞胡说,这如何能够呢?话多不如话少,言多必失;凡事当实话实说,不要花言巧语,巧舌令色。

[1]刻薄:刻薄刻薄。[2]戒:制止。

德行高贵之人,他的名誉天然会高,人们所恭敬的是他的品德涵养,而不是他的边幅俊美。才学丰富之人,他的名誉天然不凡,人们所佩服的是他的真才实学,而不是他的自吹自擂。

对别人的恩德要记得酬谢,对别人的痛恨要尽力健忘,对别人的痛恨越短越好,至于别人对本身的恩德应戴德在心,长记不忘。

[1]短:弊端,缺点。[2]揭:戳穿,揭穿。[3]私:隐私。[4]道:这里指歌颂、奖饰。[5]愈:更加。

书房要清算洁净,墙壁要保持洁净。读书时,书桌和笔墨纸砚等要安排整齐,井井有条。如果写羊毫字心不在焉,墨就会磨偏了。如果写的字歪倾斜斜,就申明心不在焉,思惟不集合。

[1]求:要求。[2]倘:假定,如果。[3]不问:不事前收罗同意。[4]偷:盗窃。[5]悭(qiān):鄙吝。

【译文】

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X