第十八章 外白内黄的西方人[第2页/共3页]

高本汉对周南也是没有半点坦白,将他本身在欧洲鼓吹汉学的根本体例都跟周南切磋了一番。比如在大学内里开设汉学学科,翻译汉学里的哲学故事,包含翻译一些汉语的著作。

并且他脑筋里的那些鼓吹经历不必然就合适现在这个期间,而高本汉这个一向在欧洲鼓吹汉学,跟他学习一些实在的经历,取长补短,是周南邀约他的最大目标。

但是因为东方的式微,西方社会对汉学的存眷并不大,像《诗经》那些书,在欧洲的销量底子不值一提,目前卖的最好的就是《老子》,《庄子》,这类哲学类的册本。

除此以外,他最大的成绩是在欧洲培养了一多量汉学专家,不管是德国,奥天时,法国,英国,他的门生遍及欧洲的大学,播撒着东方的种子。

不过他既然有这方面的兴趣爱好,周南也不介怀从经济上,到思惟上,都帮他一把。

欧洲自十九世纪中叶,研讨东方文明的人越来越多,逐步也构成了一个成熟的学派。但是因为东方文明研讨在西方属于偏门,以是影响一向不是很大。

也就是说,他能完整听懂的汉语发音,就有三十种,远超周南这个土生土长的汉人。这一点,不要说周南,就是绝大多数汉人都要汗颜。

他伸脱手跟周南重重握在一起,笑道:“自从晓得周先生来自远东,并且是道家后辈,我就故意跟周先生能做一番畅聊,此次碰到了这个机遇,以是冒昧来访。”

高本汉呵呵笑道:“回到了欧洲,就很难再尝到中国的美食,明天能有这个机遇,我也是很等候的。”

周南固然年青,但是名誉比在坐的人都要高很多,即便他们这些传授不平气周南的学术职位。但是周南不但仅是个学者,更是一个政治家,一个社会活动家。光是构造了这场昌大的论坛,就不是普通学者能构造起来的。

以是他们的态度都非常友爱,谦逊,跟周南一一握手,各自恭维了几句,在周南的执意聘请下,才先坐下。

周南就是因为在来宾名单中看到了他们的名字,才特地推了别人的邀约,专门聘请了他们到家里做客。

因为周南有客人,明天玛丽塔并没有下楼,而是让人把饭菜端到了三楼的客堂里就餐。

跟他酬酢了几句,晓得他们这些人都会德语,周南才有转用德语说道:“听了康德谟先生的先容,我才晓得高先生曾经也去过我的故国,并且对中华当代文明有深切的研讨。厥后,我又买了先生所著的《汉语字典》和《汉语》,《老子》,《庄子》等著作。对于高本汉先生为传播古汉语文明所做的进献,我表示由衷的感激。”

周南也号召了高本汉他们来小餐厅里就餐,并且端上了自酿的米酒接待他们。

他还翻译了辛弃疾的大部分诗词,构造编写了《中国文学手册:1900――1949》。他对中国当代文籍的译注和评介几近遍及中国全部当代的各个期间和统统的文类。

他还写了《诗经研讨》、《〈老子〉韵考》、《汉语词类》、《〈颂诗〉韵考》等。因为以说话学知识为根本,他的考据体例为中国的音韵研讨、古籍的辨伪研讨斥地了科学化的门路。

他当即如获珍宝,躲在书房里就看了起来。

想要在欧洲鼓吹中汉文明,光靠周南一小我的力量是不敷的。面前就有两个痴迷东方文明的学者,周南如果还不晓得操纵一下,那可就是真傻了。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X