“可阿谁除外!”福尔摩斯指着巷子说,“那边比一群野牛踩过还要糟。格雷格森,看来你已经得出告终论,才会那样做吧。”
他粗声粗气地问:“猜测甚么?”
“甚么质料都没有呢,在我还没完整弄清楚之前,是不会做任何的假定和判定的。”他答复说。
“有你和雷弥瑞德如许的人物在场,第三小我当然不会再发明甚么了。”福尔摩斯略带嘲弄的说。
最后我忍不住打断了福尔摩斯的议论,说:“你仿佛对这个案子不太存眷。”
屋里一条通向厨房的过道上充满了灰尘。过道摆布各有一门。此中一个看来很长时候没有翻开过了。别的一个就是餐厅的门,惨案就产生在餐厅内里。福尔摩斯走了出来,我跟在前面,想到这是凶杀现场,表情沉重而严峻。
“我自认我们已经极力了。这个案子有些古怪古怪,正合适你的胃口。”格雷格森有些对劲。
“妙极了!”我情不自禁地叫了起来。
“这没甚么,”福尔摩斯说道,不过从他的神采来看,还是为我所表示出来的惊奇和敬佩感到欢畅的。“我刚才还说没有罪犯,可现在看来,我是说错了――你看这个!”他把那封刚收到的信扔到我的面前。
“你是如何猜测出来的呢?”我问道。
您忠厚的托比亚?格雷格森”
“对,就是这儿,车夫,快泊车!”在我们离出事地点另有一百码间隔时,就下车走了畴昔。
看到他仍然一副不慌不忙的模样,我不由得感到万分惊奇。“现在一分钟也不能担搁。”我叫道,“要不要我去给你叫辆马车来?”
昨晚在布里克斯顿路绝顶的劳瑞斯顿花圃街三号产生了一起凶杀案。我们的巡警在凌晨两点摆布看到那边有灯光。因为那是座空房,以是该巡警思疑出了甚么事情。他发明房门开着,前面的房间里没有任何家具,但有一具男尸。该尸穿着讲究,口袋里驰名片,上面印着‘伊诺克?J?德雷伯,美国俄亥俄州克利富兰市’。现场没有掳掠的迹象,也没有任何证据能表白死者的死因。房间里有血迹,但死者身上却没有任何伤痕。我们没法肯定死者是如何进入空房的。全部案件是个谜。如果您能在十二点之前光临现场,我会在此恭候。在没有获得您的指导之前,我将把统统保持原状。如果您没法前来,我会将详情奉告。倘蒙您指教,将不堪感激。
“我没时候说这事,”他不耐烦地说,然后他又笑了,“请谅解我的无礼,因为刚才您打断了我的思路,不过,没干系。莫非你看不出那小我曾是个水兵陆战队的军曹吗?”
“是的,如果你没有甚么别的事儿。”一分钟以后,我们一起坐进了一辆双座马车,向布里克斯顿路飞奔而去。