他坐下说:“晴雨表的水银柱仍然很高。只盼望我们现场窥伺时,气候不要下雨,这一点非常首要。我看望了小麦卡西。”

“事到现在,我也不能再坦白甚么了。在关于我的事情上,詹姆斯和他父亲有很大分歧。麦卡西先生非常但愿我们结婚,因为我和詹姆斯自小青梅竹马,一向像兄妹一样相亲相爱。当然,他还年青,也没甚么糊口经历,并且――并且――他天然也不想现在就结婚立室。以是他们老是争啊吵的。我敢必定,此次也是因为这个启事才吵起来的。”

博思柯姆比水池位于特纳先生私家花圃和哈瑟利农场之间。水池劈面是一片树林,哈瑟利农场这侧有富强的树林;从树林的鸿沟到水池一侧的那一片芦苇之间,有一片狭长的湿草地带,大抵有二十步宽。发明尸首的切当地点,是非常潮湿的空中,死者倒下后留下的印痕非常较着。福尔摩斯沿着空中绕了一圈,然后看着雷弥瑞德。

“你真是想得太殷勤了,”福尔摩斯说,“不过,去不去得看晴雨表上的度数。”

雷弥瑞德解释说:“我猜或许会有甚么兵器或其他东西被扔在水池里,但是,奇特的……”

“我以为他很能够是无辜的。”

约莫四点钟,列车驶过了风景娟秀的斯特劳得峡谷和闪动着波光的宽宽塞文河,终究到达了斑斓的村落小镇罗斯。一个清癯、举止诡秘而边幅滑头的男人已经等待在站台上了。固然他遵循当他民风穿了件浅棕色的风衣,打着皮绑腿,我还是一眼就认出他就是苏格兰场的雷弥瑞德警探。我们和他一起乘马车来到希尔福得郡的阿姆斯旅店,他在那边给我们预订了一间房间。

“我但愿能为他廓清,特纳蜜斯。”歇洛克・福尔摩斯说,“你该信赖我会竭尽尽力的。”

福尔摩斯说的很准,那天气候很好。上午九时,我们在雷弥瑞德的伴随下去哈瑟利农场。

“毫无收成。”

福尔摩斯说:“对你而言核实究竟确切是很难办。”

“歇洛克・福尔摩斯先生!”她在把我们两人打量了一遍以后,终究凭着女性灵敏的直觉盯住了我的火伴,大声说:“我真欢畅看到您来这里。我坐车赶来就为了让您晓得我有多欢畅!我晓得詹姆斯没干,我就是必定这一点。我也但愿您在开端窥伺前也体味这一点。这一点您千万不要思疑,我和他是一起长大的,他的缺点我是最清楚了。可他此民气软,连只苍蝇都不肯伤害。真正体味他的人都会感觉对他的控告的确是荒唐透顶。”

“我要立即到监狱看看去。华生,你不要焦急,我只需一两个小时就会返来。”

雷弥瑞德耸了耸肩膀,说:“恐怕我同事下这类结论有点草率吧。”

“恐怕大夫不会同意。”

“那就是――”

福尔摩斯说:“这件事很风趣。”

“没有,他和别人一样感到很利诱。他是个非常诚恳的人。”

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X