阿斯前传篇(中)——梦(1)[第1页/共5页]

来访者:特斯贝尔,奥秘的通灵者,您在那里?绝望的安迪莉亚,要求您的访问。啊!我的嗓子好疼痛,我的声音好沙哑。这便是所谓的代价,暴虐的看门人的讨取?

女占卜师剪下来访者头发。

来访者:本来如此,本来如此。“我不怕灭亡,情愿支出任何代价”,“我身无分文,可又满怀珠宝”,也好,也好,让我见到他,就是不虚此行。拿去吧,我的肌肤和牙齿,不过请让我与他见完面。

女通灵者脸孔狰狞,嘶叫,手脚挣扎,侏儒们用力摁住。

女通灵者:盘桓已是万幸,安眠则是期望。没有浪荡的灵魂都受谩骂,说出他的名字吧,既然把我唤来,多少有些干系。快!特斯贝尔和君王周旋不了多久。

来访者:西芬娜,不要再说了。我晓得,我晓得,他已回不来了,他已离我而去。我如何感觉这个天下在崩溃,我如何感觉我的生命偶然义,为甚么他没法遵循信誉,为甚么他没有返来?天啊!西芬娜,为甚么这个屋子那么暗,为甚么我有力站起?我多么想再见他一眼,对,我要见,我们身后便能相见。即便现在不能厮守,也要追随灵魂的共存。

女通灵者:是谁安排的运气,是谁编织的坎阱,通灵殿只想独善其身,这将是本月集会的议题。

来访者安迪莉亚

来访者表面朽迈,牙齿剥落,女通灵者醒来。

乌鸦(唱):是谁在找断枝树,是谁要去通灵殿?令媛换不得你想要,可骇的代价付不完。

来访者:为甚么我能听懂鸟儿的歌颂?固然是一只丑恶的乌鸦。莫非是我绝望中的幻听?表示此行的艰巨。还是快找暴虐的看门人,早早翻开通行的门路。

第一场多兹城的阴暗小屋

女通灵者:英歌荒漠――阿谁罪过的沉湎之地?那边盘桓的亡灵不得长眠,那边浪荡的孤魂受君王们的统治。呼唤伴跟着伤害,通灵意味了冲犯。我需求你支出双倍的代价。让我看看你的身材,有甚么值得我来拿取?(上前旁观)洁白的肌肤,标致的眼睛,斑斓的牙齿,你遴选两样,那便是你的代价。不要试图逃离,这里没有归程。来吧,快作出挑选,你不是情愿支出任何代价?

第三场多兹城外的荒漠,地下洞窟

乌鸦(唱):笨伯,笨伯,不知死活;傻瓜,傻瓜,不要性命。跳上左边的方石,厄运就在前面;跨过中间的圆石,不利与你狂欢;踏上最后的扁石,你会一起磨难。快快快,走到断枝树前,渐渐慢,用力推向西边。走进阿谁地洞,没有转头的但愿。啦啦啦,啦啦啦,第一个代价是嗓音,动听的声音我领受,欢愉的乌鸦在歌颂。

来访者:他的名字叫罗林,多兹城的大剑士罗林。我没有他的东西,有的只是对他无尽的思念。他威武不凡,又为人朴重;他桀骜不驯,但和顺体贴。他的话语充满力量,他的度量给人暖和。他会在窗下轻声吟唱,他会在雨中刻苦练习。他说此次返来,便会向我父亲去提亲……

女占卜师:灭亡国度在大陆最后的据点,暗中的统帅们在人间独一的代言人,传说中罪过的泉源,甜睡之君王,在帝国的东边制作了灭亡宫殿,它就藏在那片泛博的荒漠当中,人们称之为英歌荒漠的地点。那就是你想晓得的答案。

女通灵者:奉告我他的名字,再给我他的东西,那样会有更大的机遇获得胜利。君王的统治不轻易突破,精力的联络难以建立。我必须冒险前去呼唤,可你要有失利的筹办。

女占卜师:斑斓的爱情何尝不是带刺的藤蔓,心越靠越近,藤也越缠越紧。不要试图拔出刺来,那样,带起的是血肉,流出的是鲜血。不幸的安迪莉亚,但愿我的小小才气能够给你些许帮忙,但也请你不要健忘小小的报酬,这比起你的痛苦真的是微不敷道。敬爱的,一共是十个金币。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X