译文

⒃幸乃至哉,歌以咏志:太值得光荣了!就用诗歌来表达心志吧。

如许的日子有何不安闲,谁还去恋慕帝王的权力。

⑽日月:太阳和玉轮

⑾若:如同.仿佛是.

这首歌谣描述了太古期间人们的保存状况,表示了原始社会中人们朴实唯物主义的思惟豪情。从中能够看到老子“小国寡民……甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相来往”的影子。说话简朴,叙事简练并连络抒怀群情,开首四句持续利用排比句式,语势充分。整首歌谣气势极其朴素,没有任何衬着和雕饰,艺术形象光新鲜泼。歌者无忧无虑的糊口状况、怡然得意的神情,都表示得非常天然逼真。▲

译文东行登上碣石山,来抚玩那苍茫的海。海水多么宽广浩大,山岛高高地矗立在海边。树木和百草丛生,非常富强,秋风吹动树木收回悲惨的声音,海中涌着庞大的波浪。太阳和玉轮的运转,仿佛是从这浩大的陆地中收回的。银河星光光辉,仿佛是从这浩大的陆地中产生出来的。我很欢畅,就用这首诗歌来表达本身内心的志向。注释⑴临▼

1、 余建忠 .中国当代名诗词译赏 .昆明市 :云南大学出版社 ,2011年 :1-2页 .观赏

太阳出来就去耕耘地步,太阳落山就回家去歇息。

观赏

日出而作,日入而息。

作者:佚名

作者:佚名

参考质料:

⑶沧:通“苍”,青绿色。

创作背景

⒀幸:光荣。

⒁甚:顶点。

译文及注释

海水多么宽广浩大,山岛高高地矗立在海边。

⑴临:登上,有旅游的意义。

曹操这首《观沧海》精确活泼地描画出陆地的形象,纯真而又饱满,丰富而不琐细,仿佛一幅粗线条的炭笔齐截样。特别宝贵的是,这首诗不但仅反应了陆地的形象,同时也付与它以脾气。句句写景,又是句句抒怀。既表示了大海,也表示了墨客本身。

凿一眼井便能够有水喝,种出庄稼就不会饿肚皮。

⑷海:渤海

原文:

凿井而饮,种田而食。

《击壤歌》或许是中国歌曲之祖。清人沈德潜《古诗源》注释说:“帝尧之前,近于荒渺。虽有《皇娥》、《白帝》二歌,系王嘉伪撰,其事近诬。故以《击壤歌》为始。”▲

作者:佚名

银河星光光辉,仿佛是从这浩大的陆地中产生出来的。

幸乃至哉,歌以咏志。

帝力句:一说为”帝何德与我哉“。帝力:尧帝的力量。何有:有甚么(影响)。如果是”何德“,那就是有甚么(恩德)。▲

东行登上碣石山,来抚玩那苍茫的海。

原文:

写翻译写翻译写赏析写赏析纠错 纠错 下载下载评分:很差较差还行保举力荐很差较差还行保举力荐参考翻译写翻译写翻译译文及注释

1、 陈国林.高中生必背古诗文:龙门书局出版社,2012年8月:149 参考赏析写赏析写赏析观赏

(最后两句每章都有,与本诗注释的内容没有的直接干系。)▲

日月之行,若出此中;

这首歌谣约莫传播于距今4000多年前的原始社会期间。传说在尧帝的期间,“天下太和,百姓无事”,老百姓过着安宁温馨的日子。一名八九十岁的白叟,一边落拓地做着“击壤”的游戏,一边唱出了这首歌。▼

作:劳动。

译文太阳出来就去耕耘地步,太阳落山就回家去歇息。凿一眼井便能够有水喝,种出庄稼就不会饿肚皮。如许的日子有何不安闲,谁还去恋慕帝王的权力。注释壤:据论是当代儿童玩具,以木做成,前宽后窄,长一尺多,形如鞋。玩时,先将一壤置于地,然后在三四十步远处,以另一壤击之,中者为胜。作:劳动。息:歇息。帝力句:一说▼

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X