如果我在这里写得妙笔生花,那是因为斯特罗夫本来就说得舌灿莲花。(人到动情处天然会用富丽的辞藻来表达内心的设法,我想这大师都晓得的吧?)斯特罗夫尽力要表达的是他之前从未有过的感受,他不晓得如何将其转化为平实的说话。他就像试图描述不成言喻之征象的奥秘主义者。但有个究竟他向我讲得很清楚,人们满不在乎地议论美,因为他们说话并不颠末沉思熟虑,以是美这个词被用得过分众多,已经落空了原有的力量;许很多多微不敷道的东西都冠以它的名义,因而它所代表的东西变得不再高贵。人们用美来描述裙子、小狗和布道,当碰到真正的美时,他们却又认不出来。人们试图用这类本末倒置来装潢他们毫无代价的思惟,成果反而钝化了他们对美的感受力。就像那种假装一向具有他只能偶尔感遭到的通灵力量的江湖骗子,人们丧失了这类遭到他们滥用的审美才气。但斯特罗夫固然是个无与伦比的大傻瓜,他对美的酷爱和了解,却像他本身的灵魂那么诚笃和竭诚。美之于他,正如上帝之于信徒,当看到美时,他不由自主地惊骇起来。

“你看到斯特里克兰的时候跟他说甚么了?”

公寓里不像没人打扫过的模样。他的老婆酷爱整齐,他很喜好这一点。他本身生长在干净的家庭环境里,以是对爱打扫的人有亲热的好感。每当看到布兰琪本能地把东西清算得次序井然,贰内心就会出现一丝暖和的柔情。寝室看上去像是她刚分开不久的模样:几把毛刷整齐地摆在打扮台上,两旁各放着一把梳子;她在画室最后那晚睡过的床铺不知是谁清算过了,她的寝衣被装在小盒子里,放在枕头上面。的确不能信赖她再也不会回到这个房间了。

“那是一幅巨大而美好的画。我内心充满了畏敬。我差点犯下不成宽恕的罪过。我挪动了位置,想看得更加逼真,这时我的脚碰到了那把刮刀。我打了个暗斗。”

他错愕不已。画里是个女人,躺在沙发上,一只手枕在头下,另一只顺放在身边;一个膝盖抬起来,别的那条腿则平伸着。这是个典范的姿式。斯特罗夫感到脑袋发涨。那是布兰琪。哀思、妒忌和狂怒纷繁涌上心头,他收回了沙哑的喊叫声,他说不出话,他握紧拳头,冲动地挥动着,仿佛面前有个隐形的仇敌。他声嘶力竭地大吼着。他怒不成遏。他没法忍耐。这实在过分度了。他发疯似的寻觅着合适的东西,他想要把那幅画砍得粉碎,一分钟也不能让它存在。但他找不到趁手的家伙,他乱翻着各种绘画用的东西,但不晓得如何回事,就是找不到合适的,他的确气疯了。最后他终究找到他想要的东西,那是一把大刮刀,他赶紧将刮刀抄起,收回一声胜利的大喊。他像抓住匕首那样抓着刮刀,杀气腾腾地向那幅画冲畴昔。

我感觉抛下畴昔对他来讲是明智之举。我但愿现在显得难以接受的哀思会跟着光阴的流逝而逐步减轻,仁慈的忘记将会帮忙他再次挑起糊口的重担。他仍然很年青,或许再过几年,在回顾这段惨痛的履用时,他在哀痛当中还会感到不无欣喜。他迟早会在荷兰与某个诚恳本分的女人结婚,我感觉他到时必定会很幸运。想到他在驾鹤西归之前将会画下那么多糟糕的作品,我就情不自禁地笑了起来。

“我聘请他跟我去荷兰。”

想到她接受的痛苦,斯特罗夫不由悲忿欲绝。他俄然产生了幻觉,仿佛瞥见她站在厨房里――它很狭小,比橱柜大不了多少――洗着盘子和酒杯、叉子和汤勺,敏捷地擦净刀架上的菜刀;接着她把统统东西清算好,开端擦水槽,又把抹布挂起来晾干――它仍挂在那边,是一块灰色的破布;然后她到处看看,想肯定统统都已清算安妥。斯特罗夫瞥见她放下袖子,摘掉围裙(围裙就挂在门后的钩子上),然后拿起那瓶草酸,走进了寝室。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X